Ziggo Gebruikers  - Grootste onafhankelijke Ziggo Forum  


Ga terug   Ziggo Gebruikers - Grootste onafhankelijke Ziggo Forum > Ziggo TV en Radio > Nieuws

Mededelingen

Nieuws Nieuwsberichten over digitale TV en Radio en zenderwijzigingen bij Ziggo

Discussie gesloten
 
Discussietools Zoek in deze discussie Weergave
  #11  
Oud 17 juni 2009, 22:07
tja's schermafbeelding
tja tja is offline
Senior Member
 
Geregistreerd: 9 december 2007
Locatie: Cogas
Ziggo Internet: A-i-1 Plus, Modem: Ubee
DTV: LG 32LD350 (zonder CAM); Cisco 8455, Ziggo IPTV pilot, Humax Fox C
Berichten: 2.461
Standaard

Behalve natuurlijk Bennie Jolink onder 'Die Ludolfs'. Verder helemaal met bovenstaande eens.
  #12  
Oud 17 juni 2009, 23:27
GolfTouch's schermafbeelding
GolfTouch GolfTouch is offline
Senior Member
 
Geregistreerd: 3 april 2008
Locatie: Waalwijk - voorheen @home
Ziggo Internet: Connect&Play Max | Modem: Technicolor | Router: TP-link C9 | Switch: D-Link DGS-1016D & 2x 1008D
DTV: CI+ 1.3 Interactief UE55HU7500L | 2x Humax 5050 & IR-FOX | 2x Horizon Box | Anysee E30TC+
Berichten: 3.670
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Leetje65 Bekijk bericht
was me van de week ook al opgevallen.
dacht nog dat het met een enkel programma van doen had maar nu blijkt dus alles nage synchroniseerd te worden

gaan we de kant van Duitsland op die ook alles nasynchroniseren

gewoon lekker de orginele taal eronder latene en onder titelen
Ik denk dat je 2 verschillende zaken door elkaar haalt.
Nasynchroniseren en voice-over.
Welke zender bedoel je hiermee?
__________________
Power is nothing without control !!!
  #13  
Oud 19 juni 2009, 10:27
Sjoop1985's schermafbeelding
Sjoop1985 Sjoop1985 is offline
Senior Member
 
Geregistreerd: 19 mei 2009
Locatie: Linne (Limburg)/@Home
Ziggo Internet: Alles in Eén Plus, Cisco modem
DTV: Sony Bravia KDL-40NX720 + Ziggo SMiT CI+ CAM & Humax iHDR 5200c
Berichten: 129
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door vinnie-terranova Bekijk bericht
Kinderprogramma's, lijkt me logisch....... ook niet erg.....
Ik vind Spongebob Squarepants en Fairly Odd Parents veel leuker in het Engels!!

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door tja Bekijk bericht
Behalve natuurlijk Bennie Jolink onder 'Die Ludolfs'.
Die past inderdaad helemaal, zijn stemgeluid en ook de teksten passen mooi bij het programma.

Wat betreft het niveau: ik denk dat om het commentaar bij de beelden te laten passen, het toch redelijk letterlijk vertaald moet worden, dus het niveau van het origineel zal ook wel omlaag gaan. De kwaliteit van de vertaling zelf (zowel voice-over als ondertitels) en de toon van sommige Nederlandse voice-overs is inderdaad vaak tenenkrommend.

Wat ik nog veel erger vind aan het dalende niveau zijn de programma's zelf. Wat mij betreft mag dat hele Miami-Ink gebeuren wel naar MTV ofzo, inclusief al die auto/motorprogramma's. Wheeler Dealers was leuk, OC Choppers was al veel meer een drama tussen vader en zoon Teutul (in de loop der tijd ook steeds minder aantrekkelijk geworden) en al die programma's die daarop volgden zijn ronduit verschrikkelijk. Voor je het weet gaan ze ook nog Pimp My Ride uitzenden. Als je dan toch reality-drama achige dingen met een technisch randje wil programmeren, zet er dan Deadliest Catch of Oil, Sweat & Rigs neer, dat gaat tenminste nog ergens over.
  #14  
Oud 19 juni 2009, 11:24
Decibert's schermafbeelding
Decibert Decibert is offline
Senior Member
 
Geregistreerd: 25 maart 2009
Locatie: Amstelveen / Casema
Berichten: 915
Standaard

Citaat:
Voor je het weet gaan ze ook nog Pimp My Ride uitzenden. Als je dan toch reality-drama achige dingen met een technisch randje wil programmeren, zet er dan Deadliest Catch of Oil, Sweat & Rigs neer, dat gaat tenminste nog ergens over.
Hear hear!

Ook wat betreft educatie is het een stuk nuttiger Engelse taal in kinderprogramma's te hebben. Mijn Engels is als klein kind altijd relatief goed geweest. Waarom? Ik keek altijd Engelse cartoons en films, later is het allemaal verbeterd door het lezen van Engelse literatuur en met het internet lees en schrijf ik dagelijks meer Engels dan Nederlands, maar mijn basis heb ik gebouwd op die Engelse programma's, dat was de enige weg waarlangs ik Engels voorgeschoteld kreeg (op school ging het nergens over) en daar kwam ik een flink eind mee.

Ik begrijp het idee van doelgroepvergroting, maar de doelgroep die je al hád vervreem je zo van je zender. De vraag is of je daar op vooruit gaat.
__________________
Geen loonstrookje van Ziggo B.V.
De feiten scheiden van de emoties
  #15  
Oud 19 juni 2009, 14:05
madeleine-b's schermafbeelding
madeleine-b madeleine-b is offline
Senior Member
 
Geregistreerd: 3 juni 2009
Locatie: Woerden / Casema
Ziggo Internet: Alles in 1 extra / tijdelijk weer Motorola
DTV: Humax IR-C-Fox
Berichten: 129
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Sjoop1985 Bekijk bericht
Als je dan toch reality-drama achige dingen met een technisch randje wil programmeren, zet er dan Deadliest Catch of Oil, Sweat & Rigs neer, dat gaat tenminste nog ergens over.
Maar daarvoor is nu net Discovery Science bestemd, Discovery Channel is meer een 'best off' van de verschillende zenders.
  #16  
Oud 19 juni 2009, 18:02
Sjoop1985's schermafbeelding
Sjoop1985 Sjoop1985 is offline
Senior Member
 
Geregistreerd: 19 mei 2009
Locatie: Linne (Limburg)/@Home
Ziggo Internet: Alles in Eén Plus, Cisco modem
DTV: Sony Bravia KDL-40NX720 + Ziggo SMiT CI+ CAM & Humax iHDR 5200c
Berichten: 129
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door madeleine-b Bekijk bericht
Maar daarvoor is nu net Discovery Science bestemd, Discovery Channel is meer een 'best off' van de verschillende zenders.
Ten eerste vind ik Deadliest Catch en Oil Sweat and Rigs meer human interest dan pure science.
Ten tweede noem ik OC Choppers en Miami Ink nu niet bepaald een "best of"
Toen ik eens langs Miami Ink zapte, dacht ik dat ik per ongeluk MTV op had gezet, dat programma past daar echt veel beter.
  #17  
Oud 19 juni 2009, 20:39
DonaldDuck's schermafbeelding
DonaldDuck DonaldDuck is offline
Member
 
Geregistreerd: 24 maart 2008
Locatie: Limburg @Home
Berichten: 86
Standaard

Indeed. Stop met die voice-overs. Verlaagt het niveau alleen maar. Overigens, is er geen mogelijkheid tot het doorgeven van een Discovery Channel UK of US? Zodat we die Nederlandse zooi links kunnen laten liggen. Ondertitels heb ik persoonlijk niet (overal) nodig. Beste zou natuurlijk zijn (in het belang van kijkers die het Engels niet kunnen volgen) om gewoon Discovery NL te houden, met originele soundtrack + Nederlandse ondertitels.
  #18  
Oud 19 juni 2009, 21:29
rinus1249's schermafbeelding
rinus1249 rinus1249 is offline
Senior Member
 
Geregistreerd: 13 februari 2008
Locatie: Den Helder
Ziggo Internet: Alles in 1 extra - Arris 702B
DTV: Humax IHDR-5200C / Humax IRHD-5000C / Sony Home Theatre HT-SF1300 / Sony Bravia Full HD 40W4500
Berichten: 101
Standaard

We zijn het er wel over eens dat de originele soundtrack meegezonden moet worden maar wat zou ik graag zien dat de ondertiteling ook nog "on request" zou zijn. Dat is nu misschien technisch nog niet helemaal mogelijk maar het altijd maar moeten kijken naar bijv. speelfilms met ondertiteling vind ik uiterst hinderlijk. Temeer omdat de vertaling soms zover afwijkt van de originele tekst.
  #19  
Oud 25 juni 2009, 15:01
The_Doman's schermafbeelding
The_Doman The_Doman is nu online
Senior Member
 
Geregistreerd: 20 september 2005
Locatie: Den Helder / Multikabel
DTV: Humax 5050/5100/5300/DM500/TechnoTrend/Terratec/M750C
Berichten: 2.446
Thumbs up

Op SatelliteMagazine.com is ook nog wat commentaar te lezen over de recente veranderingen bij Discovery Channel.

Citaat:
Column: Discovery Channel is zichzelf niet meer

Op diverse mediaforums verschijnen langzamerhand steeds meer reacties van gefrustreerde kijkers die teleurgesteld zijn over de koers die Discovery Channel vaart. Het gaat dan om de gewone SD zender, het hoofdkanaal, dat via het basispakket van CanalDigitaal en TV Vlaanderen, de analoge kabel en digitenne te zien is.

Wat is er dan mis mee? Discovery Channel was oorspronkelijk een meer educatieve zender, gericht op hoger opgeleiden. Het lijkt erop dat na het aanpassen van de programmering met meer populair, nu ook is besloten dat de doelgroep het Engels in geen geval kan begrijpen. Gelukkig maar dat we nog Discovery Science en Discovery HD hebben.

Lees hier de column: Discovery Channel zakt af tot SBS niveau
  #20  
Oud 2 juli 2009, 12:28
quartex's schermafbeelding
quartex quartex is offline
Junior Member
 
Geregistreerd: 18 september 2008
Locatie: ziggo
Berichten: 16
Standaard

Vergeet ook niet dat de afleveringen waarvan wij denken dat het de originele engelse voice over is, infeite gewoon de UK voice over is, en niet de echte originele US versie.

Sterker nog, vaak zijn de afleveringen van de originele amerikaanse series, zoals bv Mythbusters, American Chopper etc, gewoon totaal anders dan wij ze hier in europa zien.

Daar ben ik eigenlijk wel blij mee, gezien de US versie nogal een groot MTV gehalte heb. (Snelle cuts, replay after replay, weinig background info)

Maar back ontopic, ja, idd, gewoon een engelse audio track erbij en laat de NL voice over maar weg.
Discussie gesloten

Ziggo Gebruikers - Grootste onafhankelijke Ziggo Forum > Ziggo TV en Radio > Nieuws




Discussietools Zoek in deze discussie
Zoek in deze discussie:

Geavanceerd zoeken
Weergave

Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe discussies starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Forumnavigatie


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 21:26.


© 2017 - Ziggo-Gebruikers.nl